Search This Blog

Tuesday, May 29, 2018

តើគួរហៅអ្នកកាន់សាសនាឥស្លាមនៅកម្ពុជាថា "ខ្មែរឥស្លាម" ឬ "[ខ្មែរ]មូស្លីម"?



          មហាជនជាច្រើននៅក្នុងសង្គមកម្ពុជាហាក់នៅមានភាពស្រពិចស្រពិលនិងវែកញែកមិនទាន់ច្បាស់លាស់ក្នុងការប្រើប្រាស់ពាក្យ “ខ្មែរឥស្លាម” នៅពេល​ដែលពួកគាត់ចង់សំដៅលើជនដែលកាន់សាសនាឥស្លាមនៅកម្ពុជារាប់ទាំងជនជាតិចាមនិងជនជាតិខ្មែរ។ មានមនុស្សមិនតិចទេក្នុងនោះរួមមានស្ថាប័នពត៌មាន អ្នកសារពត៌មាន អ្នកប្រើប្រាស់បណ្តាញសង្គម និងអ្នកមានចំណេះដឹងមួយចំនួនបាននឹងកំពុងប្រើប្រាស់និងយល់ខុសពីអត្ថន័យនៃពាក្យ “ខ្មែរឥស្លាម” ត្បិតប្រហែលជាពួកគាត់មិនទាន់ឃើញមានអ្នកបកស្រាយទៅលើរឿងនេះក៏អាចថាបាន។

         បើយើងនិយាយពីភាពឡូហ្សិច ការប្រើប្រាស់ពាក្យ “ខ្មែរឥស្លាម” ហាក់មិនទាន់មានភាពត្រឹមត្រូវនោះទេ ត្បិត ពាក្សថា “ខ្មែរ” គឺសំដៅលើជនជាតិមួយ ចំណែកឯពាក្យ “ឥស្លាម” គឺសំដៅលើសាសនាមួយ។ អ៊ីចឹង យើងមិនគួភ្ជាប់ជនជាតិមួយទៅនឹងសាសានាមួយនោះទេ គ្រាន់ចង់សំដៅល់បគ្គុលណាម្នាក់ដែលកាន់សាសនាជាក់លាក់ណាមួយ។ ឧទាហរណ៍ថាមានបគ្គុលម្នាក់ដែលជាជនជាតិខ្មែរហើយគោរពព្រះពុទ្ធសាសនា ជាសាសនារបស់ខ្លួននោះ យើងមិនគួហៅគាត់ថាជា “ខ្មែរព្រះពុទ្ធសាសនា”​ នោះទេ នៅពេលយើងចង់សំដៅដល់បគ្គុលនោះជាអ្នកគោរពព្រះពុទ្ធសាសនា ត្បិតវាមានភាពឆ្គាំឆ្គង។ នៅក្នុងន័យនេះយើងអាចហៅគាត់ថា “ពុទ្ធសាសនិក​ (ខ្មែរ?)” ត្បិតយើងគ្រាន់ចង់បញ្ជាក់ថាគាត់ជាជនខ្មែរហើយកាន់សាសនាព្រះពុទ្ធ។ ដូចគ្នានេះ យើងអាចហៅជនជាតិខ្មែរដែលកាន់សាសនាឥស្លាមថាជា “ខ្មែរមូស្លីម” ប៉ុន្តែមិនមែនជា “ខ្មែរឥស្លាម” បើយើងនិយាយតែពីជនជាតិខ្មែរកាន់សាស​នាឥស្លាម​។​

         នៅពេលដែលយើងហៅអ្នកកាន់សាសនាឥស្លាមនៅកម្ពុជាទាំងអស់ថាជា “ខ្មែរឥស្លាម”​ វាហាក់បង្ហាញថា យើងចង់លំបាត់ជនជាតិចាមដែលជាអ្នកកាន់សាសនាឥស្លាមមានចំនួនភាគច្រើនចោល។​ ជំនួសមកវិញ​ យើងអាចហៅគាត់ថាជា ចាមមូស្លីម​ ឬត្រឹមតែ(ជនជាតិ)ចាមក៏បាន។

​​​​​​         ពាក្យ “ខ្មែរឥស្លាម” ត្រូវបានលឺគេហៅចាប់តាំងពីទសវត្សរ៍ឆ្នាំ ៦០ ក្នុងរបបសង្គមរាស្រ្តនិយមដែលដឹកនាំដោយសម្តេចព្រះ​នរោត្តម សីហនុ។

         ស្មេរសង្ឃឹមយ៉ាង​មុតមាំថា នឹងឈប់មានការយល់ច្រឡំក្នុងការហៅ អ្នកកាន់សាសនាឥស្លាមនៅកម្ពុជារួមទាំងជនជាតិខ្មែរឬជនជាតិចាមជា “ខ្មែរឥស្លាម” តទៅទៀត៕

Sunday, January 21, 2018

Young Kouy man is the author of his own destiny

By: Zahron Sokry
Bin Yan wrote a book named Win Fate, Create Miracle.
Coming from the humblest of backgrounds, Bin Yan, a member of the Kouy minority from Stung Treng province’s Thala Borivath district, has written a book in English to inspire young people who faced similar hardships to his own.
Smiling as he spoke, the 26-year-old said he spent a year writing “Win Fate, Create Miracle” to show foreigners that while he is not a native English-speaker, he can write sufficiently well for foreigners to read about his life.
“I wrote ‘Win Fate, Create Miracle’ because I have been through many obstacles in life,” Mr Yan said, adding that he wants to inspire youth, especially undergraduates and high school students, to keep at their studies, and to share some of his ideas about life with them.
Mr Yan said he had observed that some students lacked clear goals, so he hoped his book would help guide and motivate them not to give up on whatever tasks they set for themselves.
“Additionally, I wrote it because I wanted to improve my English and to show foreigners that Cambodian youth can write in English.”
He wrote the book with help from his friends and teachers, including a foreigner. Its contents are based 60 percent from his life; the rest are gleaned from the experiences of others, mostly successful people and great world leaders.
Mr Yan said he has loved reading from a very young age. He gets inspiration from what he reads and says books help him to write his own material and to set clear and ambitious goals in life.
Talking about his struggle to get a good education and overcome ignorance when he was young and living in his home village, Yan said he was looked down on by his relatives and siblings, who told him he would never be successful at school and called him “stupid.”
Despite these discouraging remarks, Mr Yan knew he was bright because he always got the top score in class. He knew he was not cut out for farming because he lacked the strength to work all day in the hot sun.
He constantly told himself he was destined for bigger things and that when he grew up he would have to build on the preparations he had already made.
The smile disappeared from Mr Yan’s face as he mentioned that his mother died when he was 2, and that later his father left to marry another woman. His life has been filled with challenges ever since.
As a minority villager in the eastern part of the country, Mr Yan didn’t get access to school until he was almost 10.
“To attend school, I had to walk 7 kilometers each way from Grade 3 until Grade 6,” he said, adding that he had to cross streams and canals, especially when it was raining.
“Sometimes I walked barefoot,” Mr Yan said, adding that although he has encountered countless difficulties in his life, he has never given up on his studies.
Mr Yan said his biggest motivation came from his primary school teacher, who was the only person who encouraged him.

Life on fishing boats for Cham Muslims in Phnom Penh is a cycle of poverty.

By: Zahron Sokry


The scene on the riverside near a five-star hotel opposite the Royal Palace in Phnom Penh is picturesque, with hundreds of fishing boats lining the bank, but life is hard for the poor Cham ethnic community which lives on the vessels.
Sitting on the ground not far from her boat with her fellow fishermen and women, a 52-year-old widow said in more than three decades on the boat her life had become worse and worse after losing her beloved husband almost 20 years ago.
Mat Slamah, one of thousands of poor Cham Muslim people living on the boats, said there were no words to describe how hard her life was without land or a proper home.
Speaking in a low tone, Ms Slamah admitted that she had borrowed money from a loan shark at a high interest rate to buy fishing gear.
Since becoming the breadwinner of her family of five who have lived on the boat since birth, Ms Slamah has failed to overcome the constant hardship and poverty.
“Sometimes I cannot endure this severe hardship and handle it smoothly,” she said. “If I have just a small plot of land, I could build a hut to live in and do something. I think it might be better than this.”
Despite knowing the loans they get are at interest rates not allowed under Islamic law, Ms Slamah and some other fishermen have no choice but to take the money because of their severe financial hardship.
Fellow fisherman Nes Ly appeared to be annoyed when being asked about taking out loans. Mr Ly seemed reluctant to answer questions on a personal issue which people considered a secret.
Standing opposite the Sokha Hotel ferry, the 54-year-old turned his face toward his fishing boat and said in a low voice that he and his wife had taken loans from a moneylender at 10 percent monthly interest for daily expenses because fishing was banned in this season.
“This year is more difficult than previous years, since I cannot find fish even for my family to cook,” he said. “It is not because of the ban by fishery officers; I think that there is not much fish left in the water.”
Fisherman Math Yousof, 42, said that from June to November, most fishermen earn nothing.
Their difficulties are not only financial. They face anxious times on their boats when there are rainstorms and big waves, especially at night, he said.
“I stay awake, keep myself vigilant and let the children sleep,” he said. “When there is strong wind with heavy rain, they also get wet, as my boat is small and I have six children staying with me.”
“It is very hard to live as a fisherman with nothing besides a small boat,” he added.
His family situation was terrible because his wife fell ill and he had no money to bring her to hospital.
As her condition worsened he decided to take a loan from a moneylender to take her to hospital for treatment.
Community representative Y Yousof said his community had 250 families but only 66 families were under his legal control.
“I cannot leave them behind and live a better life alone. I have to help them because they are also my brothers and sisters in faith,” he said.
The 66 families have better livelihoods and they take no loans from any institutions, he claimed.
He acknowledged that some families in his community took loans from moneylenders for daily expenses but he did not know the exact number since they were not under his legal control.
“Taking loans is a secret and a personal issue, so they do not report it to me because they may feel timid telling me that they take loans from moneylenders for daily expenses,” he said.
Few families told him about the loans, and they knew it was prohibited under Islamic law.
A fisherman since the age of seven, Mr Yousof said the condition of people in his community was one of poverty because the work was seasonal.
About 50 out of 250 families in the community lived in extreme poverty and were in an even worse situation when they could not go fishing, he said.
Most fishermen living around the riverside heavily rely on aid during the period when they cannot catch fish.
Mr Yousof, 57, called on the government and NGOs to help his community.
He said he received aid from Red Cross Cambodia once, about a month before the commune elections.
“The Red Cross Cambodia granted me 1,240 family aid packages, but I took only 250 for the families of people living here, and the rest I gave to other communities,” he said.
The aid from Red Cross Cambodia was just a temporary solution for people in his community, and they still suffer hardship, he said.
He said his community could get massive help from Islamic NGOs and Malaysian Muslim people during Ramadan, the holy fasting month in Islam.
Ms Slamah said she could fast happily during Ramadan because she got some help from donors.“Even though I cannot earn anything in the month of Ramadan, I am not facing difficulty like I am now. I am grateful to receive the help,” she said.
She asked donors to continue helping people in the community.
Mr Yousof would like the government to grant his people plots of land to create a village, build a mosque and a school for children.
He said he and the people in his community could live in huts and plant crops if they had a plot of land. Life could be easier if they got off the boats, he said.

See also in Khmer Time: http://www.khmertimeskh.com/5078751/cham-river-life-picture-perfect-poverty/ 

Thursday, December 28, 2017

Hidden worship: The struggling to pray under KR

                               
By: Zahron Sokry

The worship to the God is one of the five main pillars in Islam, and every single Muslim has to pray five times a day. However, Cham Muslim could not fulfill this obligatory properly during the Khmer Rouge regime, since every religion was prohibited to practice. Cham Muslim in Khpob II village in now Tboung Khmum province struggled to pray despite the prohibition.

Before the dawn break about 4:45 a.m., the sound of calling people for Morning Prayer can be heard in an ethnic Cham Muslim village called Khpob II village. This village is about an hour far away from Soung city by riding motorbike.

As the Mu'adhin, the caller to prayer finished the calling, many people start walking to pray in the mosque together. They gather to pray peacefully without any distraction in the mosque called Shahidan mosque. Unlike nowadays, Cham Muslim people living under Khmer Rouge regime could not go to pray in the mosque, where they have to worship to the God.
Ke Tiveou, a victim in Khmer Rouge regime.
Ke Tiveou could not fulfill her praying obligatory properly, and she had to pretend to be sleeping in order to pray. When she was in the field, she had to tell a liar and make an excuse in order to pray.

She said “First we could pray openly but it became harder and harder later on. They (the Pot Pot spy) did not allow to pray, but I was pretending to sleep in order to pray. When there was quiet, I sat down to pray, but when they came, I broke the pray and spoke with them.

She sometimes had nothing to eat and felt exhausted, but she rarely stopped worshipping to the God. In a painful expression on her face, she said she was afraid of The Khmer Rouge spy seeing her too, but saying she feared God the most.
"In this world, I was afraid of their mistreatment, but in the hereafter I fear the God only, not them.
Looking up to the roof, Tiveou continued recalling her memories in the Khmer Rouge regime. She said even though she could not fulfill the praying on time, she tried to make it for another time.
I secretly prayed with my mother when the time of praying came. When I could not pray the noon prayer, I made and combined it to with the next prayer. I did these things because I lived under their (Khmer Rouge) control. I was quite scared that if I found praying, I would result in death. Luckily, they never found me in praying.

During Khmer Rouge regime, every religion was prohibited to practice, since the Pol Pot considered all religion to be reactionary.

A witness of Khmer Rouge regime Sos Mohammad Nour said Khmer Rouge forbad him as well as other people in his village since 1973.

 “Pray! We could not pray at all. We hid to pray, pray in a sleeping manner, pray in the water.

Mohammad Nour claimed Khmer Rouge put more restrictions on Cham Muslims because of Koh Phal and Svay Klaing villages’ rebillions.

A former rebellion in Koh Phal village, Sos Sles who is 67 years of age recalled what had happened in his village back in Khmer Rouge regime. He said in Ramadan, the holy fasting month of Muslims, Khmer Rouge cadres called the villagers to gather in a meeting. It started in the afternoon and lasted until about 8 p.m. The villagers became angry, as they could not have the iftar, the breaking of fasting on time.

“The commotion started around 7 or 8 p.m. because they (the Pol Pot) caused us to have no iftar, and then we clashed with them. They ran away because it was a night time already.

A research at Documentation Center of Cambodia (DC-Cam) Ms. Farina So said prior to Khmer Rouge took the power from Khmer Republic’s Lon Nol, about 60% of the country was already controlled by Khmer Rouge since 1973. The areas controlled by Khmer Rouge were named liberated areas. Koh Phal village was in the liberated areas too, and Khmer Rouge started to implement their policies to smash the religion and the customs. And the protest also started.

 Before the mass protest started, Khmer Rouge started to smash Koh Phal village until 1975.

Isa Osman, a former research at DC-cam, stated in his book Oukoubah that “Khmer Rouge’s goal was to kill Cham, to have Cham erase their customs and tradition, shut down the mosque and forbad worship.

Mr. Osman said Khmer Rouge prohibited ethnic Cham not to speak their language, and forced them to consumed pork. Khmer Rouge also killed hakim, religious leaders, and Taun, religious teachers.
Those who faced arresting in Khpob II village were mostly educated people. Village chiefs or hakims were all arrested, as they were considered educated persons.

After hearing the arrest of her brother, Tiveou felt painful and thought that her brother would be tortured and executed to death. She could barely cry in pain of the arrest of her brother.

 “Even nowadays, I always want to cry when I think of my brother. I don’t know where he was killed, and where he was buried. I had not seen my brother, as he was escorted at nighttime. I could not do anything but cried at the home. They arrested him as he was hakim and village chief.


According to Mr. Kienan Ben, a historian, saying that only 20 out of 113 ethnic Cham hakim survived in 1979.

Tuesday, September 5, 2017

Striving to save Cham culture

September 1, 2017
By: Zahron Sokry

Few Cham people know how to read and write in their language, and even fewer are interested in learning about the legacy of their ancestors. But Leb Ke is different.
One of the leading Cham language and culture specialists in Cambodia, Mr Ke is working hard to preserve the Cham identity.
Faced with the challenge of encouraging young people to explore their heritage, Mr Ke has created Cham fonts for Android smartphone keyboards, hoping it will inspire a change in the way they communicate.
By the end of this year, he plans to publish a 2,500-word Cham to Khmer language glossary.
Mr Ke fears the value of the Cham identity is declining in communities, since Cham people do not understand their heritage and fail to educate themselves about it.
“Cham people should place more value on their own language and should carry out research regarding their alphabet, literature and culture,” Mr Ke said.
The 37-year-old has written six books on Cham literature for the Cultural Heritage of Cham Language organisation.
His team spent two years producing just one Cham language book, since there are few documents remaining on Cham culture.
Mr Ke admits that Cham people lack access to resources to carry out research, since most educated Cham people were killed during the Khmer Rouge era, while piles of important documents were destroyed.
He said elderly people at the time packed up and buried some documents in the ground to keep them safe, but most were damaged.
Mr Ke’s books have helped teach more than 3,000 young students in Cham communities to read and write, while about 20,000 people across the country are familiar with his work.
Cham people represent the core of Muslim communities in Cambodia, with more than 200,000 members of the ethnic group nationwide.
Mr Ke and his team have also introduced Cham language learning programmes to almost 20 communities, supported by the US Embassy in Phnom Penh.
“We want people to be able to read the Cham language and recognise the alphabet,” said Mr Ke, who hopes a young generation of Cham people will continue his work.
Mr Ke, who was born in a Cham community in Kampong Chhnang province, said there were no formal school classes for teaching Cham literature, but he learned to read and write the language with elderly people in his village when he was a boy.
“When I was young I went to listen to the older people in my village telling stories about Cham culture and history, and reciting beautiful poems about education and life. It made me more curious to know about my identity as a Cham person,” Mr Ke said.
That curiosity encouraged him to start collecting Cham books and materials.
He said the elders in his village always told him he must work hard if he wanted to preserve the identity of the Cham people.
He borrowed books about Cham culture and history from older people in his village to read and copy.
“I copied the books by hand, page by page, because I could not borrow them for long,” said Mr Ke, who has been able to read and write in Cham since the age of 12.
He noted the majority of Cham communities where people can still read and write are in Kampong Chhnang, Pursat, Battambang and Kratie provinces, with about 10 percent of Cham people in Cambodia being able to read the language.
“Some Cham people have abandoned their language now,” said Mr Ke, who one day hopes there will be a Cham language newspaper, warning the culture will fade away without strong action to preserve it.
“Literature helps make religions and cultures more beautiful,” added Mr Ke, who has travelled to several countries to give lectures about Cham identity.
He said many Cham people feel that being identified by their ethnic group is disrespectful, now preferring to be known as Khmer Muslims.
However Mr Ke argued that being Cham is separate to being Muslim.
Cham is an ethnicity not a religion, but people are confused when they hear the word Cham and think all Chams are Muslim, he said.
“It is nonsense when you call Cham people Khmer Muslims. Cham is Cham,” he said.
“If we embrace Islam, we should ask ourselves which ethnicity we are – Cham, Javan or Khmer.”
He argued that some Cham people unknowingly rid themselves of their identities by the way they dress and live their lives.
Mr Ke, whose name is not traditionally Cham, said Cham parents prefer to name their children in Malay or Arabic. Few Cham language names remain, other than nicknames.
“When the minority of parents do give their children a Cham name, others criticise and say the names are not beautiful. It shows that Cham language has been devalued,” he said.
He added he regrets the fact his parents called him an Arabic name as opposed to Cham.
Speaking at a lecture organised by the Buddhist Institute last month, Mr Ke said Cham families, particularly in cities, were often embarrassed to speak their language outside the home.
He called on Cham people to band together to save the language, vowing he would fight to save the culture until last breath.

Thursday, August 10, 2017

Two bombs found in sandpit

July 24, 2017
By: Zahron Sokry

The Cambodian Mine Action Centre yesterday removed two unexploded MK-82 bombs from a sandpit in Kandal province’s Kandal Steung district.
CMAC director-general Heng Ratana said five of his team members and local authorities worked together to remove the bombs after receiving a report of the discovery from local people.
“We have already transferred the bombs to a safe place and will defuse them later,” Mr Ratana said.
“CMAC has found more than 90 unexploded MK-82 bombs in the last year.”
From 1969 to 1973, the US dropped about 500,000 tonnes of explosives on Cambodian soil.
Earlier this month, Ly Thuch, secretary-general of the Cambodian Mine Action and Victim Assistance Authority, said the government wants to commit to being mine-free in 2025.
See original website: http://www.khmertimeskh.com/5074409/two-bombs-found-sandpit/

Ancient Buddha remnants found

August 9, 2017
By: Zahron Sokry

Remnants sandstone of Buddha statues
Four sandstone remnants of Buddha statues dating back to the Jayavarman VII era were discovered at an Angkor-era hospital site on Sunday in Siem Reap province.
Em Sok Rithy, deputy director of the International Centre of Research and Angkor Documents, said the remnants were discovered at the Tonle Sngout temple by a group of Apsara Authority archaeologists working with colleagues from the Singapore-based Institute of South-East Asian Studies.
“There are more remnants, but we have discovered only four so far,” he said, adding that the artefacts were buried about 30 centimetres under the ground.
Examinations of the remnants show that they are different pieces of statues, he said.
“We have placed them in the museum temporarily. They will be publicly displayed after we finish analysing and studying them,” he said.
Mr Sok Rithy added that among the remnants was one so-called medicine Buddha, which was being checked by specialists.
The archaeologists late last month also found a temple door guardian sandstone statue in the Bayon style from 1180 CE to 1230 CE.
See original website: http://www.khmertimeskh.com/5077329/ancient-buddha-remnants-found/